POST4002 POST4004   POST2002
POST2004 POST2006   POST3000
       

 

Debido a la cantidad de solicitudes por parte de nuestros lectores, presentamos la traducción de los códigos POST correspondientes al BIOS de AMI (American Megatrends)

Estaremos muy interesados en concer su opinión, si requiere la traducción del un código en particular, por favor solicitelo en el foro ubicado en infodat.com.mx/foro, recueda poner el texto íntegro e indicar el BIOS al que corresponde.

 

Se les invita a mandar sus aportaciones y correcciones a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

Códigos POST AMI BIOS

 

Error code 00

Code copying to specific areas is done. Passing control to INT 19h boot loader next.

La copia de código en áreas específicas se ha realizado. Se pasa el control a la INT 19h para continuar con el cargador de arranque.

 

Error code 01

N/A

 

Error code 02

N/A

 

Error code 03

Disable NMI, PIE, AIE, UEI, SQ The NMI is disabled. Next, checking for a soft reset or a power on condition.

NMI Deshabilitado, PIE, AIE, UEI, SQ, el NMI está deshabilitado. A continuación, para un reset suave, o una condición de energía.

 

Error code 04

N/A

 

Error code 05

The BOIS stack has been built. Next, disabling cache memory.

Se ha creado la pila del BOIS. A continuación, se desactiva la memoria caché. 

 

Error code 06

Uncompressing the POST code next.

Descomprimiendo el siguiente código POST.

 

Error code 07

Next, initializing the CPU and the CPU data area

A continuación, inicialización del CPU y del área de datos del CPU

 

Error code 08

The CMOS checksum calculation is

El resultado de la autocomprobación del CMOS es

 

Error code 09

N/A

 

Error code 0A

The CMOS checksum calculation is done. Initializing the CMOS status register for date and time next.

El cálculo de autocomprobación del CMOS se ha realizado. Inicializando el estos de los registros para la fecha y la hora.

 

Error code 0B

The CMOS status register is initialized. Next. Performing any requirect initialization before the keyboard BAT command is issued

El registro de estado del CMOS se ha inicializado. A continuación. Realizando cualquier inicalización antes que el comando BAT del teclado se realice.

 

Error code 0C

The keyboard controller Input buffer is free Next, issuing the BAT command to the keyboard controller

El buffer del controlador de entrada del teclado está libre, generando el comando BAT para el controlador de teclado

 

Error code 0D

N/A

 

Error code 0E

The keyboard controller BAT command result has been verified. Next, performing any necessary Initialization after the keyboard controller BAT command test

El resultado del comando BAT del controlador del teclado ha sido verificado. A continuación, realizando cualquier inicialización necesaria posterior a la autocomprobación del comando BAT del teclado

 

Error code 0F

The initialization after the keyboard controller BAT command test is done. The keyboard command byte is written next.

La inicialización posterior a la prueba del controlador del comando BAT del Teclado se ha realizado. El byte de comnado del teclado se escribe a continuación.

 

Error code 10

Test DMA The keyboard controller command byte is written. Next, issuing the Pin 23 and 24 Blocking and unblocking command

Pueba DMAel byte de comando del controlador del teclado se escribe. A continuación, se genera el comando de bloqueo y desbloqueo en los pines 23 y 24

 

Error code 11

Next, checksum if or keys were pressed during power on. Initialization CMOS RAM if the Initialize CMOS RAM in every boot AMIBOS POST option was set in AMIBCP or the key was pressed.

A continuación, verificación si alguna tecla se oprimió duarante el encendido. Se inicializa la RAM del CMOS si se inicializa la RAM del CMOS en cada booteo de la opción POST del AMIBIOS o na tecla fue presionada.

 

Error code 67

Completed 8259 interrupt Controller initialization

Inicializción completada del controlador de interrupciones 8259

 

Error code 68

N/A

Error code 69

N/A

Error code 6A

N/A

Error code 6B

N/A

Error code 6C

N/A

Error code 6E

N/A

Error code 6F

N/A

Error code 70

N/A

Error code 71

N/A

Error code 72

N/A

Error code 76

N/A

Error code 7C

N/A

Error code 7D

N/A

Error code 7E

N/A

Error code 7F

Extended NMI source enabling is in progress.

La habilitación de la fuente extendida NMI se encuentra en progreso

 

Error code 8

The keyboard test has started. Clearing the output buffer and checking for stuck keys. Issuing the keyboard reset command next

La prueba del teclado ha comenzado. Limpiando el bufer de salida y verificando por teclas presionadas. En seguida emite el comando de reinicio del teclado

 

Error code 81

A keyboard reset error or stuck key was found. Issuing the keyboard controller interface test command next

Un error de reinicio o de teclas pulsadas se ha encontrado.  A continuación se emite el comando de prueba del controlador de interface del teclado.

 

Error code 82

The keyboard controller interface test completed. Wirting the command byte and initializing the circular buffer next.

La prueba del controlador de interface del tecaldo se ha completado. Escribiendo el byte de comando de inicialización para el bufer circular, a continuación.

 

Error code 83

The command byte was written and global data initialization has completed. Checking for a locked key next

El byte de comando ha sido escrito y la inicialización global de datos se ha completado. Verificando teclas bloqueadas.

 

Error code 84

Locked key checking is over. Checking for a memory size mismatch with CMOS RAM data next

Termina la verificación de clave bloqueada. Sigue -> Verificando coincidencia en el tamaño de memoria entre la RAM y el dato del CMOS

 

Error code 85

The memory size check is done. Displaying a soft error and checking for a password or bypassing WINBIOS setup next.

La verificación del tamaño de memoria se ha completado. Mostrando un error de programa y verificando la contraseña o pasando por alto la configuración del WINBIOS, a continuación

 

Error code 86

The password was checked. Performing any required programming before WINBIOS Setup next

La contraseña fue verificada. Ejecutando cualquier programa antes de la configuración del WinBIOS

 

Error code 87

The programming before WINBIOS Setup has completed Uncompressing the WINBIOS Setup code and executing the AMIBIOS Setup or WINBFOS Setup utility next

La programación antes del inicio de WINBIOS se ha completado. Descomprimiendo el código del Setup del WINBIOS y ejecutando el programa del Setup del WinBIOS o continúa la utilería para el setup del WinBIOS, a continuación.

 

Error code 88

Returned from WINBIOS Setup end cleared the screen.

Saliendo del Setup del Win BIOS y limpiando la pantalla.

 

Error code 89

The programming after WINBIOS Setup has completed. Displaying the power on screen message next

La programación después del setup del WinBIOS se ha completado. Mostrando la alimentación en la palla a continuación.

 

Error code 8A

N/A

 

Error code 8B

The first screen message has been displayed. The message is displayed. Performing the PS/2 mouse check and allocation check next

El primer mensaje se ha mostrado en la pantalla. El mensaje se está mostrando. Realizando la prueba y asignación del ratón PS/2 a continuación.

 

Error code 8C

Programming the WINBIOS Setup options next

Programando las opciones del WinBIOS a continuación.

 

Error code 8D

The WINBIOS Setup options are programmed. Resetting

Las opciones del setup del WinBIOS han sido programadas. Reiniciando.

 

Error code 8E

The hard disk controller has been reset. Configuring the floppy drive controller next

El controlador de disco duro se ha reiniciado. Configurando en controlador de floppy a continuación.

 

Error code 8F

N/A

 

Error code 90

N/A

 

Error code 91

The floppy drive controller has been configured. Configuring the hard disk drive controller next.

El controlador del manejador de disquete ha sido configurado. Sigue -> Configurando el controlador del manejador de disco duro.

 

Error code 92

N/A

 

Error code 93

N/A

 

Error code 95

Initializing bus adaptor ROMs from C8000h through D8000

Inicializando el bus de adaptadores ROM de C8000h a D8000h

 

Error code 96

Initializing before passing control to the adaptor ROM at C800

Inicializar antes de pasar el control del adaptador ROM en C800

 

Error code 97

Initialization before the C800 adaptor ROM gains control has completed. The adaptor ROM check is next.

Inicialiando antes que el adaptador ROM complete la toma de control de C800 . Sigue -> Verificación del adaptador ROM

 

Error code 98

The adaptor ROM had control and has now returned control to BIOS POST. Performing any required processing after the option ROM returned control

El adaptador ROM tenía el control y ahora devuelve el control al BIOS POST. Efectuando cualquier proceso posterior a la devolución del control del ROM.

 

Error code 99

Any initialization required after the option ROM test has completed. Configuring the timer data area and printer base address next.

Cualquier inicialización posterior a la prueba del ROM ha terminado. Sigue -> Configurando el temporizador y la dirección base de impresión.

 

Error code 9A

Set the timer and printer base addresses. Setting the RS-232base address next.

Ajuste del temporizador y la dirección base de la impresora. Sigue -> Configuración de la dirección base del RS-232.

 

Error code 9B

Returned after setting the RS-232 base address. Performing any required initialization before the Coprocessor next.

Regreso después de ajustarla dirección base de RS-232. Sigue -> Realizando cualquier inicalización posterior al Coprocesador

 

Error code 9C

Required initialization before the Coprocessor test is over. Initializing the Coprocessor next.

Termina cualquier inicalización requerida antes de la prueba del coprocesador. Sigue -> Inciliación del Coprocesador.

 

Error code 9D

Coprocessor initialized. Performing any required initialization after the Coprocessor test next.

Coprocesador inicializado. Sigue -> Realizando cualquier inicialización requerida después de la inicialización del Coprocesador.

 

Error code 9E

Initialization after the Coprocessor test is complete. checking the extended keyboard. Keyboard ID, and Num Lock key next. Issuing the keyboard ID command next

Inicialización posterior a la prueba del Coporcedasor está completa. Verificando el tectado extendido, ID de teclado, y estado de la tecla Num Lock. Sigue -> Emitiendo el comando del ID del teclado

 

Error code 9F

N/A

Error code A0

N/A

Error code A1

N/A

Error code A2

Displaying any soft error next

Sigue -> Mostrando cualquier error de software

 

Error code A3

The soft error display has completed. setting the keyboard typematic rate next.

El desplegado de errores de software ha terminado. Sigue -> Ajuste de la velocidad del teclado

 

Error code A4

The keyboard typematic rate is set. Programming the memory wait states next

La velocidad del teclado se ha establecido. Sigue -> Programando los estado de espera de memoria.

 

Error code A5

Memory wait state porgramming is over. Clearing the screen and enabling parity and the NMI next

Termina la programación de espera de estados de mamoria. Sigue -> Limpiando la pantalla y habilitando la paridad y el NMI

 

Error code A7

NMI and parity enabled. Performing any initialization required before passing control to the adaptor ROM at E000 next.

Habilitados NMI y paridad. Realizando cualquier inicialización necesaria antes de pasar en control al adaptador ROM en E000, continúa.

 

Error code A8

Initialization before passing control to the adaptor ROM at E000h completed. passing control to the adaptor ROM at E000h next

Se ha realizado la inicialización necesaria antes de pasar en control al adaptador ROM en E000h. Pasando el control al adaptador ROM en E000h continúa.

 

Error code A9

Returned from adaptor ROM at E000h control. Performing any initialization required after the E000 option ROM had control next

Se devuelve en control desde el adaptador ROM a E000h. Realizando cualquiern inicialización necesaria después de la opción de la ROM E00h tenga el control.

 

Error code AA

Initialization after E000 option ROM control has completed. Displaying the system configuration next

La inicalización después de la opción de control ROM E000 se ha completado. Sigue, mostrar la configuración del sistema.

 

Error code AB

Uncompressing the DMI data and executing DMI POST initialization next

Descomprimiento los datos del DMI y ejecutando lainicialización del POST del DMI, continúa.

 

Error code AC

N/A

 

Error code AE

N/A

 

Error code B0

The system configuration is displayed.

La configuración del sistema se muestra.

 

Error code B1

Copying any code to specific areas.

Copiando cualquier código a áreas específicas

 

Error code B2

N/A

Error code B3

N/A

Error code B4

N/A

Error code B5

N/A

Error code B6

N/A

Error code B7

N/A

Error code B8

N/A

Error code B9

N/A

Error code BA

N/A

Error code BB

N/A

Error code BC

N/A

Error code BD

N/A

 

Error code BE

Program chipset registers with power on BIOS defaults

Los registros del chipset se programan con los valores predeterminados del BIOS.

 

Error code BF

(1) Program the rest of the chipset' s value according to setup (later setup value program)

(2) If auto configuration is enabled, programmed the chipset with predefined value in the MODBIN able Auto Table

(1) Programando el resto de los valores del Chipset de acuerdo a la configuración.

(2) Si la autoconfiguración está habilitada, programa el chipset con un valore predeterminado predefinido en la tabla automática MODBIN

 

Error code C0

(1) Turn off OEM specific cache, shadow

(2) Initialize standard devices with default values: DMA controller (8237): Programmable Interrupt

Controller (8259): Programmable Interval Timer (8254): RTC chip.

(1) Apagando el caché específico del OEM, shadow

(2) Inicializando los dispositivos estándar con los valores predeterminados: controlador DMA (8237); Controlador programable de interrupciones (8259); Reloj programable de intervalos (8245); Chip RTC.

 

Error code C1

OEM Specific - Test to Size on – Board Memory

Específico del OEM - Verificando el tamaño de la memoria instalada en la Motherboard.

 

Error code C2

N/A


Error code C3

(1) Test the first 256KDRAM

(2) Expand the compressed codes into temporary DRAM area including the compressed system BIOS & Option ROMs.

(1) Probado los primeros 256K de la DRAM

(2) Expandiendo los códigos comprimidos en el área temporal de DRAM incluyendo el área comprimida del BIOS del sistema y las opciones ROM.

 

Error code C4

N/A

 

Error code C5

OEM Specific – Early Shadow Enable for Fast Boot

Específico del OEM - Habilitado el Shadow temprano para un rápido Boteo

 

Error code C6

External Cache Size Detection.

Detección del tamaño de caché externo.

 

Error code C7

N/A

Error code C8

N/A

Error code C9

N/A

Error code CA

N/A

Error code CB

N/A

Error code CC

N/A

Error code CD

N/A

Error code CE

N/A

 

Error code D0

The NMI is disabled. Power on delay is starting. Next, the initialization code checksum will de verified.

El NMI está deshabilitado. Retraso en el encendido iniciado. Sigue: Se verificarán los códigos de inicialización del checksum.

 

Error code D1

Initializing the DMA controller, performing the keyboard controller BAT test, starting memory resresh, and entering 4 GB flat mode next.

Inicalización del controlador DMA, realizando la prueba del controlador BAT del teclado, inicializando el refresco de memoria y Sigue: entrando en el modo flat de 4 GB.

 

Error code D2

N/A

 

Error code D3

Starting memory sizing next

Sigue: Iniciando el tamaño de la memoria.

 

Error code D4

Returning to real mode. Executing any OEM patches and setting the stack next.

Regresando a modo real. Ejectando cualquier actualización del OEM, Sigue: Ajustando la Pila.

 

Error code D5

Passing control to the uncompressed code in shadow RAM at E000:0000h. The initialization code is copied to segment 0 and control willbe transferred to segment 0

Pasnado el control al código descomprimido en la shadow RAM en E000:0000h. El código de inicialización es copiado al segmento 0 y el control será trandferido al segmento 0

 

Error code D6

Control is in segment 0 next. checking if Was pressed and verifying the system BIOS Checksum. if either was pressed or the system BIOS checksum is bad, next will go to checkpoint code E0h Otherwise, going to Checkpoint code D7h

sigue: El control está en el segmento 0. Verificando si se presionó una tecla y verificando el checksum del BIOS. Si bien se ha presionado o el checksum del BIOS está mal, sigue al código en el punto de control en E0h, de otro modo va al código en el punto de control en D7h.

 

Error code E0

The onboard floppy Controller if available is initialized. Next, beginning the base 512 KB Memory test

Si se encuentra disponible el controlador de disquete en al motherboard, es inicializado. A continuación, prueba de los primeros 512 KB de la memnoria base.

 

Error code E1

Initializing the interrupt Vector table next

Sigue: Inicalizando la tabla de vecores de interrupción.

 

Error code E2

Initializing the DMA and interrupt controllers next.

Sigue: Inicialización de la DMA y los controladores de interrupción.

 

Error code E3

N/A

Error code E4

N/A

Error code E5

N/A

 

Error code E6

Enabling the floppy drive controller and timer IRQs. memory.

Habilitando el controlador de floppy y las IRQ's del reloj. Memoria.

 

Error code E7

N/A

Error code E8

N/A

Error code E9

N/A

Error code EA

N/A

Error code EB

N/A

Error code EC

N/A

 

Error code ED

Initializing the floppy drive.

Inicializando la unidad de disquete.

 

Error code EE

Looking for a floppy Diskette in drive A: Reading the first sector Of the diskette

Verificando si hay un disquete en la unidad A: lectura del primer sector del disquete.

 

Error code EF

A read error occurred while reading the floppy Drive in drive A:

Un erro ha ocurrido mientras se leía en la unidad de disquete en la uidad A:

 

Error code F0

Next, searching for the AMIBOOT.ROM file in The root directory.

Sigue: Buscnado por el archivo AMIBOOT.ROM en el directorio raiz.

 

Error code F1

The AMIBOOT.ROM file is not in the root directory

El archivo AMIBOOT.ROM no se encuentra en el directorio raiz.

 

Error code F2

Next, reading and analyzing the floppy diskette FAT to find the clusters occupied by the AMI Boot. ROM file

Sigue: Leyendo e inicializando la FAT del disquete para encontrar los clusters ocupados por el archivo AMIBOOT.ROM

 

Error code F3

Next, reading the AMI BOOT.ROM file, cluster By cluster.

Sigue: Leyendo el archivo AMIBOOT.ROM , clúster, por clúster.

 

Error code F4

The AMIBOOT. ROM file is not the correct size

El archivo AMIBOOT.ROM no tiene el tamaño correcto.

 


Error code F5

Next, detecting internal Cache memory.

Sigue: Detectando el caché de memoria interna.

 

Error code F6

N/A

Error code F7

N/A

 

Error code FB

Next, detecting the type Of flash ROM

Sigue: Detectando el tipo de memoria flah ROM.

 

Error code FC

Next, erasing the flash ROM.

Sigue: Borrando la memoria flash ROM.

 

Error code FD

Next, programming the Flash ROM

Sigue: Programando la flash ROM

 

Error code FF

Flash ROM programming was successful. next, restarting the system BIOS.

La programación del flash ROM ha sido exitosa, reiniciando el sistema BIOS.

 

Error code 12

Next, disabling DMA controllers 1 and 2 and interrupt controllers 1 and 2

A continuación, se deshabilitan los controladores DMA 1 y 2 y los controladores de interrupción 1 y 2

 

Error code 13

The video display has been disabled. Port B has been initialized. Next, initializing the chipset

El display de vídeo se ha deshabilitado. El puerto B ha sido inicializado, A continuación, se inicializa el Chipset

 

Error code 14

The 8254 timer test will begin next.

Empezará a continuación la prueba del timer 8245.

 

Error code 15

N/A

Error code 16

N/A

Error code 17

N/A

Error code 18

N/A

Error code 19

N/A

 

Error code 1A

The memory refresh line is toggling. Checking the 15 second on/off time next

La línea de refresco de la memoria está conmutando. Checando 15 segundos el estado de tiempo encendido/apagado a continuación.

 

Error code 1B

N/A

Error code 1C

N/A

Error code 1D

N/A

Error code 1E

N/A

Error code 1F

N/A

Error code 20

N/A

Error code 21

N/A

Error code 22

N/A

 

Error code 23

Reading the 8042 input port and disabling the MEGAKEY Green PC feature next. Making the BIOS code segment necessary configuration Before initializing the interrupt vectors

Leyendo el puerto de entrada 8042 y deshabilitando la característica ecológica MEGAKEY de la PC a continuación. Realizando a configuración necesiaria del segmento de código del BIOS previos a la inicialización de los vectores de interrupción.

 

Error code 24

The configuration required before interrupt vector initialization has completed. Interrupt vector initialization is about to begin

La configuración requerida previa a la inicializacialización del vector de interrupción se ha completado. El vector de inicialización apunta al comienzo.

 

Error code 25

Interrupt vector initialization is done. Clearing the passawitch is on.

La inicialización del vector de interrupción está completa. El borrado del passwitch se encuentra encendido

 

Error code 26

1. read/write input, output port of 8042 keyboard; ready for revolve mode, continue to get revolve mode, continue of all data, check the 8042 chips on mainboard.

2. refere to the left.

1. Entrada de lectura/excritura, puerto de salida 8042 del teclado , listo para modo de giro, Sigue: Para tomar modo de giro, Sigue: Todos los datos, verificando los chips 8042 en la Motherboard

 

Error code 27

Any initialization before setting video mode will be done next

Sigue: Se realizará cualquier inicialización antes de seleccionar el modo de vídeo.

 

Error code 28

Initialization before setting the video mode is complete. Configuring the monochrome Mode and color mode settings next

Se ha terminado la inicialización antes de la selección del modo de vídeo. Sigue: Configurando el modo monocromático y los valores del modo a color.

 

Error code 29

N/A

 

Error code 2A

Initializing the different bus system, static, and output devices, if present

Inicializando los diferentes bus del sistema, dispositivos estáticos y de salida, si están presentes.

 

Error code 2B

Passing control to the video ROM to perform any required configuration before the video ROM test.

Se pasa el control a la ROM de vídeo para realizar cualquier confifguración necesaria antes de la prueba de la ROM de vídeo.

 

Error code 2C

All necessary processing before passing control to the video ROM is done. Looking for the video ROM next and passing control to it.

 

Error code 2D

The video ROM has returned control to BIOS POST performing any required processing after the video ROM had control

La ROM de vídeo devuelve el controla la BIOS POST realizando cualquier proceso despuñes que la ROM de vídeo tiene el control.

 

Error code 2E

Completed pest - video ROM test processing. if the EGA/VGA controller is not found, performing the display memory Read/write test next

El proceso de prueba de la memoria ROM DE vídeo se ha completado. Sigue: Si el controlador EGA/VGA no está presente, realiza la pruena de lectura/escritura de la memoria de vídeo.

 

Error code 2F

The EGA/VGA controller was not found. The display memory reed/write test is about to begin

El controlador EGA/VGA no se ha encontrado. La prueba de la memoria de vídeo está por empezar.

 

Error code 30

The display memory read/write test passed. Look for retrace checking next

La prueba de lectura/escritura de la memoria de vídeo ha pasado. Intentando reconstruir la siguiente prueba.

 

Error code 31

The display memory read/write test or retrace checking failed. Performing the alternate display memory read/write test next

La prueba o re-escaneo de la memoria de vídeo de lectura/escritura ha fallado, a continuación la prueba de lectura/escritura de la memoria de vídeo.

 

Error code 32

The alternate display memory read/write test passed. Looking for alternate display retrace checking next.

La prueba alternativa de lectura/escritura de la memoria de vídeo a pasado. A continuación, se busca por un reescaneo de vídeo.

 

Error code 33

N/A

 

Error code 34

Video display checking is over. Setting the display mode next.

La prueba de la memoria de vídeo termina. A continuación se ajusta el modo de vídeo.

 

Error code 35

N/A

Error code 36

N/A

 

Error code 37

The display mode is set. Displaying the power on message next

El modo de video es seleccionado. A continuación se muestra el mensaje de alimentación.

 

Error code 38

Initializing the bus input, IPL general devices next, if present

Sigue: Inicializando el bus de entrada, IPL y dispositivos en general, si están presentes.

 

Error code 39

Displaying bus Initialization error messages.

Mostrando mensajes de error del bus de inicialización.

 

Error code 3A

The new cursor position has been read and saved. Displaying the Hit <DEL> message next

La posición actual del cursor ha sido leída y guardada. Sigue: Mostrando el mensaje "Pulse <DEL>"

 

Error code 3B

The Hit <DEL> message is displayed. The protected mode memory test is about to start.

El mensaje "Pulse <DEL> se muestra, La prueba de memoria en modo protegido está por empezar.

 

Error code 3C

N/A

Error code 3D

N/A

Error code 3E

N/A

Error code 3F

N/A

 

Error code 40

Preparing the descriptor table next

A continuación, prepara la tabla de descriptores.

 

Error code 41

N/A

 

Error code 42

The descriptor tables are prepared. Enteling protected mode for the memory test next.

El descriptor de tablas está listo. Sigue: Entra en modo protegido para la prueba de memoria.

 

Error code 43

Entered protected mode. Enabling interrupt for diagnostics mode next

Entra em modo protegido. Sigue: Habilita las interrupciones para el modo de diagnóstico.

 

Error code 44

Interrupts enabled if the diagnostics switch is on. Initializing data to check memory al rededor de 0 : 0

las Interrupciones se habilitan si el interruptor de diagnósitico está en On. Sigue: Inicializando datos para la prueba de memoria.

 

Error code 45

Data initialized. Checking for Memory wraparound at 0:0 and finding the total system memory size next

Datos inicializados para verificar la memoria alrededor de 0:0. Sigue: Buscando el tamaño total de la memoria del sistema.

 

Error code 46

The memory wraparound test is done. Memory size calculation has been done. Writing patterns to test memory next

La prueba de memoria inicial está concluída. El cálculo del tamaño de memoria se ha realizado. Sigue: Escribiendo patrones para el test de memoria.

 

Error code 47

The memory pattern has Been written to extended Memory. Writing patterns to The base 640 KB memory next.

El patrón de memoria ha sido escrito en la memoria extendida. Sigue: Escribiendo patrones en la memoria base en los 640 KB.

 

Error code 48

Patterns written in base memory. Determining the amount of memory below1 MB next.

Escribiedo patrones en la memoria base. Sigue. Determinando la cantidad de memoria por debajo de 1 MB.

 

Error code 49

The amount of memory delow1 MB has been found and verified. Determining the amount of memory above1 MB memory next

La cantidad de memoria por debajo de 1 MB se ha encontrado y verificado. Sigue: Determinando la cantidad de memoria arriba de 1 MB.

 

Error code 4A

N/A

 

Error code 4B

The amount of memory Above 1 MB has been found and verified. Checking for a soft reset and clearing the memory delow1 MB for the soft reset next. If this is a power on situation, checkpoint 4Eh next. going to

La cantidad de memoria arriba de 1 MB se ha encontrado y verificado. Sigue: Verificando la presencia de un Reset Suave y limpiando la memoria por debajo de 1 MB por el Reset suave. Si es una situación de encendido de equipo, Sigue: Hará verificación de 4Eh.

 

Error code 4C

The memory delow1 MB has been cleared via a soft reset. Clearing the memory above1 MB next.

La memoria por debajo de 1 MB ha sido borrada por un reseteo suave. Sigue: Limpieza de la memoria por sobre 1 MB.

 

Error code 4D

The memory above 1 MB has been cleared via a soft Rest. Saving the memory Size next. Going to checkpoint 52h next

La memoria por debajo de 1 MB ha sido limpiada vía un Reset suave. Sigue: Guardando el tamaño de memoria. Regresando al punto de control 52h

 

Error code 4E

The memory test started, but not as the result of a soft reset. Displaying the first 64 KB memory size next.

La comprobación de memoria ha iniciado, pero no como resultado de un Reset suave. Sigue: Mostrando el tamaño de memoria de los primeros 64 KB

 

Error code 4F

The memory size display is updated during the memory Test. Performing the sequential and random memory test next

El tamaño de la memoria de video es actualizado durante la prueba de memoria. A continiación, se realiza la prueba de memoria de acceso aleatorio y secuencial.

 

Error code 50

The memory below1 MB has been tested and initialized. Adjusting the displayed memory size fot relocation and shadowing next

La memoria por debajo de 1 MB ha sido comprobada e inicializada. Sigue: Ajustando el tamaño de memoria de vídeo para reasignación y Shadowing

 

Error code 51

The memory size display was adjusted for relocation and shadowing. Testing the Memory above 1 MB next.

El tamaño de la memoria de vídeo fue ajustada para reasignación y Shadowing. Sigue: Prueba de la memoria superior a 1 MB.

 

Error code 52

The memory above 1 MB has been tested are initialized. Saving the memory size information next.

La memoria arriba de 1 MB se ha comprobado e inicializado. Sigue: Guardando la información de tamaño de memoria.

 

Error code 53

The memory size information and the CPU registers are saved. Entering real mode next.

Se han guardado los datos de tamaño de memoria y registros del CPU. Sigue: Entrando en modo real.

 

Error code 54

Shutdown was successful. The CPU is in real mode. Disabling the Gate A20 line, Parity, and the NMI next

El apagado se ha realizado.. El CPU está en modo real. Sigue: Deshabilitando la línea Gate A20, paradid y el NMI

 

Error code 56

N/A

 

Error code 57

The A20 address line, parity. And the NMI Are disabled. Adjusling the memory Size depending on relocation and shadowing next.

La línea de direcciones A20. paridad y el NMI se ha deshabilitado. Sigue: Ajusntado el tamaño de memoria dependiendo de la reasignación y del Shadowing.

 

Error code 58

The memory size was adJusted for relocation and Shadowing. Clearing the hit ; message next

El tamaño de memoria se ha ajustado para reasignación y Shadowing. Sigue: Mensaje de "Pulse la tecla <DEL>"

 

Error code 59

The Hit ; message is cleared. The ; message is displayed. Starting the DMA and interrupt controller test next.

El Mensaje de "Pulse la tecla <DEL>" se quita, el mensaje es mostrado. Sigue: inicia la prueba del DMA y del controlador de interrupciones.

 

Error code 5A

N/A

Error code 5B

N/A

Error code 5C

N/A

 

Error code 60

The DMA page register test passed. Performing the DMA Controller 1 base register test next.

La prueba de página de registros DMA ha pasado. Sigue: Prueba del registro base 1 del controlador DMA.

 

Error code 61

N/A

 

Error code 62

The DMA controller 1 base register test passed. Performing the DMA controller 2 base register test next

El registro base 1 del controlador DMA ha pasado. Sigue: Realizando la prueba del registro base 2 del controlador DMA.

 

Error code 63

N/A

 

Error code 64

N/A

 

Error code 65

The DMA controller 2 base register test passed. Performing the DMA controller 1 and 2 next

La prueba del registro base del controlador 2 del DMA pasó. Sigue la prueba del controlador DMA 1 y 2

 

Error code 66

Completed programming DMA controllers 1 and 2 Initializing the 8259 interrupt controller next.

Programación terminada de los controladores DMA 1 y 2. Continúa, Inicializando en controlador de interrupciones 8259.

 

 


(c) Nala Diagnostics, 2010-2017

 

Licencia de Creative Commons
Códigos POST AMI BIOS en español by Roberto C. González is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional License.
Creado a partir de la obra en www.nalads.com.mx.